meet the partens [messaggio #116234] |
mer, 14 settembre 2011 15:19 |
eiasu novutopia Messaggi: 2 Registrato: settembre 2011 |
Junior Member |
|
|
Ciao a tutti,
ho visto in inglese "Meet the parents"
bello
curiosità:
come è stato tradotto in Italiano nome e cognome di Craig?
e di Pam?
Il titolo è rimasto lo stesso?
grazie
ciao
eiasu
|
|
|
|
|
Re: meet the partens [messaggio #117804 è una risposta a message #116283] |
dom, 18 settembre 2011 12:25 |
eiasu novutopia Messaggi: 2 Registrato: settembre 2011 |
Junior Member |
|
|
On Sep 14, 6:38 pm, "Butthole Spelunker" <a...@fgh.it> wrote:
> "eiasu novutopia" <eiasu.novuto...@googlemail.com> ha scritto
>
> > Ciao a tutti,
> > ho visto in inglese "Meet the parents"
> > bello
>
> Quale sarebbe, il primo?
> Mah, qua e là divertente.
>
> > curiosità:
> > come è stato tradotto in Italiano nome e cognome di Craig?
>
> "Fòtter"
>
> > e di Pam?
>
> Boh, che cognome aveva?
> Il gatto Mr. Jinx l'hanno chiamato Sfigatto.
>
> > Il titolo è rimasto lo stesso?
>
> "Ti presento i miei".
> Poi il seguito è diventato "Mi presenti i tuoi?" e l'ultimo non mi ricordo.
>
> Saluti
> BS
Non sapevo che hanno fatto una serie ... forse il primo .... è quello
dove focker e Pam vanno per il matrimonio di ....
proprio mentre focker stava dichiarando la sua intenzione di sposare
Pam
Fótter, questa si che è bella ...
in inglese c'è una scena dove De Niro la sera a letto con la moglie si
dice preoccupato perchè
da sposata il nome di Pam sarebbe Mother Focker ... qualcosa del
genere, mi domandavo in italiano come hanno reso!
Thank you BS, grazie tante, ho cercato con google e su IMDB ma non ho
trovato un gasso
love
eiasu
|
|
|