Live Support My forum, my way! Il forum dei newsgroup: Classica » No hay caminos
My forum, my way! Il forum dei newsgroup
Fast Uncompromising Discussions.Newsgroup FUDforum will get your users talking.

Loading
Utenti      F.A.Q.    Registrati    Login    Home
Home » Musica » Classica » No hay caminos
No hay caminos [messaggio #127247] dom, 09 ottobre 2011 22:43 Messaggio successivo
L'Esattore  è attualmente disconnesso L'Esattore
Messaggi: 608
Registrato: novembre 2010
Senior Member
hay stufa elettrica.

No, scherzo, ma piuttosto spiegatemi una roba.
Nell'italianizzare vocaboli stranieri al plurale, di norma si lascia la
forma singolare e si mette l'articolo italiano al plurale.

Esempio: i file e non i files.

E allora com'è che sento dire ovunque e da chiunque "i lieder", e non
"i lied"?

Grazie
Re: No hay caminos [messaggio #127317 è una risposta a message #127247] lun, 10 ottobre 2011 01:18 Messaggio precedenteMessaggio successivo
luziferszorn  è attualmente disconnesso luziferszorn
Messaggi: 3830
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 9 Ott, 22:43, L'Esattore <vdeiul...@NOSPAMsupereva.it> wrote:
> hay stufa elettrica.
>

fùlminati

lz
Re: No hay caminos [messaggio #127518 è una risposta a message #127247] lun, 10 ottobre 2011 22:00 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Herr von Faninal  è attualmente disconnesso Herr von Faninal
Messaggi: 944
Registrato: luglio 2011
Senior Member
"L'Esattore" <vdeiuliis@NOSPAMsupereva.it> ha scritto nel messaggio
news:4e920779$0$1375$4fafbaef@reader1.news.tin.it...
> hay stufa elettrica.
>
> No, scherzo, ma piuttosto spiegatemi una roba.
> Nell'italianizzare vocaboli stranieri al plurale, di norma si lascia la
> forma singolare e si mette l'articolo italiano al plurale.
>
> Esempio: i file e non i files.
>
> E allora com'è che sento dire ovunque e da chiunque "i lieder", e non "i
> lied"?

buona domanda. Perché diciamo i cactus e non i cacti?
Re: No hay caminos [messaggio #127583 è una risposta a message #127518] mar, 11 ottobre 2011 01:34 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 10 Ott, 22:00, "Herr von Faninal" <wa...@mail.nz> wrote:

> Perché diciamo i cactus e non i cacti?

Già. Perché diciamo i pomodori e non i pomidoro?
I mouse e non i mice?
Gli autobus e non gli autobi?
Le province e non le provincie?
Gli alter ego e non gli alteri nos?
Gli igloo e non gli iglii?
Re: No hay caminos [messaggio #127618 è una risposta a message #127583] mar, 11 ottobre 2011 10:38 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Shapiro used clothes  è attualmente disconnesso Shapiro used clothes
Messaggi: 2794
Registrato: novembre 2010
Senior Member
"cap" <clamarcap@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:7f9f064b-168b-44e8-96cf-f468a61f0005@k10g2000vbn.googlegroups.com...

Le province e non le provincie?

Beh, questi sono gli stessi suoni scritti in due modi diversi (a parte
alcune zone del Sud continentale).

Buona, gli alteri nos. :-))))

dR
Re: No hay caminos [messaggio #127620 è una risposta a message #127247] mar, 11 ottobre 2011 11:47 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Karl Rossmann  è attualmente disconnesso Karl Rossmann
Messaggi: 229
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 9 Ott, 22:43, L'Esattore <vdeiul...@NOSPAMsupereva.it> wrote:
> hay stufa elettrica.
>
> No, scherzo, ma piuttosto spiegatemi una roba.
> Nell'italianizzare vocaboli stranieri al plurale, di norma si lascia la
> forma singolare e si mette l'articolo italiano al plurale.
>
> Esempio: i file e non i files.
>
> E allora com' che sento dire ovunque e da chiunque "i lieder", e non
> "i lied"?
>
> Grazie

Buon giorno.
Se il tema ti appassiona puoi vedere:
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/741. shtml
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/726. shtml
http://forum.accademiadellacrusca.it/phpBB2/viewtopic.php?p= 4779&sid=1237c2d2a204ee2fa0415861e26ea14e
http://www.achyra.org/cruscate/viewtopic.php?t=2334
e così via. L'argomento è riproposto con una certa regolarità
Saluti
K. R.
Re: No hay caminos [messaggio #127698 è una risposta a message #127247] mar, 11 ottobre 2011 15:32 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Herr von Faninal  è attualmente disconnesso Herr von Faninal
Messaggi: 944
Registrato: luglio 2011
Senior Member
"L'Esattore" <vdeiuliis@NOSPAMsupereva.it> ha scritto nel messaggio
news:4e920779$0$1375$4fafbaef@reader1.news.tin.it...
> hay stufa elettrica.
>
> No, scherzo, ma piuttosto spiegatemi una roba.
> Nell'italianizzare vocaboli stranieri al plurale, di norma si lascia la
> forma singolare e si mette l'articolo italiano al plurale.
>
> Esempio: i file e non i files.
>
> E allora com'è che sento dire ovunque e da chiunque "i lieder", e non "i
> lied"?

ho una semi risposta.
Anche per il francese, si dice una chanson di Fauré ma due chansons di
Fauré.
Dunque suppongo che la cosa
- o sia dovuta alla lingua di origine
- oppure dal tipo di vocabolo (vocaboli musicali seguono sempre la regola
della lingua di origine). Ma questa seconda mi sembra francamente campata in
aria, e parecchio
Re: No hay caminos [messaggio #127699 è una risposta a message #127583] mar, 11 ottobre 2011 15:33 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Herr von Faninal  è attualmente disconnesso Herr von Faninal
Messaggi: 944
Registrato: luglio 2011
Senior Member
"cap" <clamarcap@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:7f9f064b-168b-44e8-96cf-f468a61f0005@k10g2000vbn.googlegroups.com...
On 10 Ott, 22:00, "Herr von Faninal" <wa...@mail.nz> wrote:

>Gli autobus e non gli autobi?

AHAHA gli autobi :-)))))))))))))

>Gli alter ego e non gli alteri nos?
>Gli igloo e non gli iglii?

LOLLISSIMO
Re: No hay caminos [messaggio #127740 è una risposta a message #127698] mar, 11 ottobre 2011 18:48 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Shapiro used clothes  è attualmente disconnesso Shapiro used clothes
Messaggi: 2794
Registrato: novembre 2010
Senior Member
"Herr von Faninal" <wargh@mail.nz> ha scritto nel messaggio
news:j71nf5$vua$2@nnrp-beta.newsland.it...

> ho una semi risposta.
> Anche per il francese, si dice una chanson di Fauré ma due chansons di
> Fauré.
> Dunque suppongo che la cosa
> - o sia dovuta alla lingua di origine
> - oppure dal tipo di vocabolo (vocaboli musicali seguono sempre la regola
> della lingua di origine). Ma questa seconda mi sembra francamente campata
> in aria, e parecchio

Peraltro si dice anche forma di lied, al singolare. Che tante brave persone
colte pronunciano "laid".

dR
Re: No hay caminos [messaggio #127744 è una risposta a message #127740] mar, 11 ottobre 2011 19:49 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Herr von Faninal  è attualmente disconnesso Herr von Faninal
Messaggi: 944
Registrato: luglio 2011
Senior Member
"Shapiro used clothes" <vittoriocol@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:4e947343$0$1374$4fafbaef@reader1.news.tin.it...

> Peraltro si dice anche forma di lied, al singolare. Che tante brave
> persone colte pronunciano "laid".

LOL!!!!
Re: No hay caminos [messaggio #127748 è una risposta a message #127620] mar, 11 ottobre 2011 20:31 Messaggio precedenteMessaggio successivo
L'Esattore  è attualmente disconnesso L'Esattore
Messaggi: 608
Registrato: novembre 2010
Senior Member
Sembra che Karl Rossmann abbia detto :

> Buon giorno.
> Se il tema ti appassiona puoi vedere:
> http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/741. shtml
> http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/726. shtml
> http://forum.accademiadellacrusca.it/phpBB2/viewtopic.php?p= 4779&sid=1237c2d2a204ee2fa0415861e26ea14e
> http://www.achyra.org/cruscate/viewtopic.php?t=2334
> e così via. L'argomento è riproposto con una certa regolarità
> Saluti
> K. R.

grazie mille.
Riassumendo: ognuno faccia come vuole. Non essendo un termine molto
specialistico, né un termine recentemente acquisito, andrebbe usato
invariato, ma mi sembra che la tradizione, sbagliando, abbia imposto il
plurale.
Vabbé :)
Re: No hay caminos [messaggio #127955 è una risposta a message #127748] mer, 12 ottobre 2011 13:26 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 11 Ott, 20:31, L'Esattore <vdeiul...@NOSPAMsupereva.it> wrote:

> Non essendo un termine molto specialistico

Se sei di madrelingua tedesca. A ovest del Reno e a sud delle Alpi,
quando si dice Lied 999 volte su mille s'intende una cosa ben precisa,
quella che i tedeschi chiamano per l'appunto Kunstlied, con
particolare riferimento alla produzione di Schubert, Schumann, Brahms,
Mahler, Wolff. Fatte le debite differenze, corrisponde grosso modo
all'italiano romanza (da camera) e al francese mélodie. Assai meno
caratterizzato è l'inglese song, questo sì un termine non
specialistico.

Detto questo, vero è che ciascuno può fare come preferisce.
I redattori del DEUMM erano tenuti a vergare le parole straniere
rispettandone genere e numero, nella forma e nelle concordanze, quindi
guai a non scrivere "i Lieder" e "gli opéras-comiques".
E questo è stato il mio imprinting :)
Re: No hay caminos [messaggio #127960 è una risposta a message #127699] mer, 12 ottobre 2011 13:06 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 11 Ott, 15:33, "Herr von Faninal" <wa...@mail.nz> wrote:

> LOLLISSIMO

:)
C'erano alcune citazioni.
Per esempio, gli iglii sono tratti da una strip dei Peanuts.
http://www.lyra.it/copper/albums/userpics/Charlie/aquilone/n ormal_13.jpg
Re: No hay caminos [messaggio #127961 è una risposta a message #127618] mer, 12 ottobre 2011 12:55 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 11 Ott, 10:38, "Shapiro used clothes" <vittorio...@tin.it> wrote:

>> Le province e non le provincie?
>
> Beh, questi sono gli stessi suoni scritti in due modi diversi (a parte
> alcune zone del Sud continentale).

Non esattamente. A rigore, quella -i- è una sillaba (pro-vin-ci-e) e
quindi non può essere omessa.

> Buona, gli alteri nos. :-))))

Grazie :)
Re: No hay caminos [messaggio #127976 è una risposta a message #127740] mer, 12 ottobre 2011 16:55 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 11 Ott, 18:48, "Shapiro used clothes" <vittorio...@tin.it> wrote:

> Peraltro si dice anche forma di lied, al singolare.

Già, la Liedform. Comunque sia, in italiano sono in uso forme
derivate, come liederista e liederistica, che possono giustificare
l'uso di Lieder quale forma plurale di Lied.
Re: No hay caminos [messaggio #127978 è una risposta a message #127961] mer, 12 ottobre 2011 17:15 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Shapiro used clothes  è attualmente disconnesso Shapiro used clothes
Messaggi: 2794
Registrato: novembre 2010
Senior Member
"cap" <clamarcap@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:6c0f2cd2-2ae8-4425-be35-3e0296692210@j20g2000vby.googlegroups.com...

>Non esattamente. A rigore, quella -i- è una sillaba (pro-vin-ci-e) e
>quindi non può essere omessa.

Beh, questo è uno di quei casi in cui la -i- è etimologica, presente
nell'antecedente latino. Quindi dovette essere pronunciata, per una certa
fase, indipendentemente dalla palatalizzazione della consonante precedente
che ha di sicuro agevolato. In altri casi non è così. La -i- mobile del
plurale compare e non c'è nell'antecedente latino, nel singolare serve a
segnalare la pronuncia palatale della consonante davanti ad -a-,
ovviamente.
Se stiamo parlando di questo, perché ho l'impressione di essermi confuso.
Zingarelli non la trascrive foneticamente, Canepari francamente non so (da
dove scrivo non ce l'ho sotto mano).
Almeno, questa è la spiegazione che da il Serianni Castelvecchi. :-))

dR
Re: No hay caminos [messaggio #127979 è una risposta a message #127978] mer, 12 ottobre 2011 17:23 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Shapiro used clothes  è attualmente disconnesso Shapiro used clothes
Messaggi: 2794
Registrato: novembre 2010
Senior Member
"Shapiro used clothes" <vittoriocol@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:4e95af2d$0$1391$4fafbaef@reader1.news.tin.it...

> Almeno, questa è la spiegazione che da il Serianni Castelvecchi. :-)

che dà.

dR
Re: No hay caminos [messaggio #127980 è una risposta a message #127978] mer, 12 ottobre 2011 17:50 Messaggio precedenteMessaggio successivo
cap  è attualmente disconnesso cap
Messaggi: 659
Registrato: novembre 2010
Senior Member
On 12 Ott, 17:15, "Shapiro used clothes" <vittorio...@tin.it> wrote:

> Se stiamo parlando di questo

Sì, proprio di questo.
Ci sono anche altri casi di indebita scomparsa di una -i-. Per
esempio, quasi sempre si trova scritto cistercense anziché
cisterciense: ma il termine deriva dal nome latino di Cîteaux, cioè
Cistercium (la celebre abbazia borgognona fu fondata "cis tercium
lapidem miliarum", al di qua della terza lapide miliare sulla strada
tra Langres e Chalon-sur-Saône), quindi la -i- dovrebbe rimanere.
Invece svanisce quasi sempre; anche Wikipedia la omette.
Già che ci siamo: un altro, completamente differente e ormai
irrimediabile caso di scomparsa di una -i- è nella parola microbo, che
originariamente ed etimologicamente era micròbio.
Evidentemente, una i vale meno di un ette :)
Re: No hay caminos [messaggio #127981 è una risposta a message #127980] mer, 12 ottobre 2011 17:57 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Shapiro used clothes  è attualmente disconnesso Shapiro used clothes
Messaggi: 2794
Registrato: novembre 2010
Senior Member
"cap" <clamarcap@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:057c2dab-8cb7-430c-9c76-6d7cd6c67a52@o35g2000prn.googlegroups.com...

>Evidentemente, una i vale meno di un ette :)

Interessantissima l'etimologia di cistercense, grazie davvero.
Battuta banale; prima dei danni della globalizzazione (o sono l'antecedente
di quelli?), quelli della palatalizzazione, e delle varie risposte grafiche
alla medesima...:-)

dR
Re: No hay caminos [messaggio #128056 è una risposta a message #127960] mer, 12 ottobre 2011 22:32 Messaggio precedente
Herr von Faninal  è attualmente disconnesso Herr von Faninal
Messaggi: 944
Registrato: luglio 2011
Senior Member
"cap" <clamarcap@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:8723797f-3f27-4806-a8f1-b73317788ce3@u13g2000vbx.googlegroups.com...
> On 11 Ott, 15:33, "Herr von Faninal" <wa...@mail.nz> wrote:
>
>> LOLLISSIMO
>
> :)
> C'erano alcune citazioni.
> Per esempio, gli iglii sono tratti da una strip dei Peanuts.
> http://www.lyra.it/copper/albums/userpics/Charlie/aquilone/n ormal_13.jpg

sempre detto che Schulz era un genio :-)
Argomento precedente:PERCH LA MUSICA CLASSICA?
Argomento successivo:Brahms sonata n.3 - interpretazioni a confronto e sondaggio
Vai al forum:
  


Ora corrente: ven apr 19 15:56:27 CEST 2024

Tempo totale richiesto per generare la pagina: 0.01101 secondi
.:: Contatti :: Home ::.

Powered by: FUDforum 3.0.2.
Copyright ©2001-2010 FUDforum Bulletin Board Software

Live Support