Live Support My forum, my way! Il forum dei newsgroup: it.test » leggi e traduci
My forum, my way! Il forum dei newsgroup
Fast Uncompromising Discussions.Newsgroup FUDforum will get your users talking.

Loading
Utenti      F.A.Q.    Registrati    Login    Home
Home » it.test  » it.test » leggi e traduci
leggi e traduci [messaggio #153894] ven, 30 dicembre 2011 21:22 Messaggio successivo
Brancaleone  è attualmente disconnesso Brancaleone
Messaggi: 1685
Registrato: ottobre 2007
Senior Member
"SILKANA LAMINE BOWANAUMDADO JAROT FARSAKALABI"
.......
......
.....
....
...
..
...
....
.....
......
.......
Hai appena recitato un'antica preghiera indiana che non ti farà
trombare per un anno!

--
www.santapadella.tk
www.unodimeno.tk
www.roserozze.tk
Quando il gioco si fa duro io vo a pranzo!
Re: leggi e traduci [messaggio #153896 è una risposta a message #153894] ven, 30 dicembre 2011 21:23 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Catrame  è attualmente disconnesso Catrame
Messaggi: 4044
Registrato: marzo 2011
Senior Member
Brancaleone ha usato la sua tastiera per scrivere :
> "SILKANA LAMINE BOWANAUMDADO JAROT FARSAKALABI"
> ......
> .....
> ....
> ...
> ..
> .
> ..
> ...
> ....
> .....
> ......
> Hai appena recitato un'antica preghiera indiana che non ti farà trombare per
> un anno!

è tanto difficile da leggere che non riesco a leggerla , perdio

--
http://tinyurl.com/c9ru8oq
Re: leggi e traduci [messaggio #153897 è una risposta a message #153896] ven, 30 dicembre 2011 21:24 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Brancaleone  è attualmente disconnesso Brancaleone
Messaggi: 1685
Registrato: ottobre 2007
Senior Member
Nel suo scritto precedente, Catrame ha sostenuto :
> Brancaleone ha usato la sua tastiera per scrivere :
>> "SILKANA LAMINE BOWANAUMDADO JAROT FARSAKALABI"
>> ......
>> .....
>> ....
>> ...
>> ..
>> .
>> ..
>> ...
>> ....
>> .....
>> ......
>> Hai appena recitato un'antica preghiera indiana che non ti farà trombare
>> per un anno!
>
> è tanto difficile da leggere che non riesco a leggerla , perdio

tanto te non trombi a prescindere

--
www.santapadella.tk
www.unodimeno.tk
www.roserozze.tk
Quando il gioco si fa duro io vo a pranzo!
Re: leggi e traduci [messaggio #153898 è una risposta a message #153897] ven, 30 dicembre 2011 21:25 Messaggio precedenteMessaggio successivo
Catrame  è attualmente disconnesso Catrame
Messaggi: 4044
Registrato: marzo 2011
Senior Member
Brancaleone ha pensato forte :
> Nel suo scritto precedente, Catrame ha sostenuto :
>> Brancaleone ha usato la sua tastiera per scrivere :
>>> "SILKANA LAMINE BOWANAUMDADO JAROT FARSAKALABI"
>>> ......
>>> .....
>>> ....
>>> ...
>>> ..
>>> .
>>> ..
>>> ...
>>> ....
>>> .....
>>> ......
>>> Hai appena recitato un'antica preghiera indiana che non ti farà trombare
>>> per un anno!
>>
>> è tanto difficile da leggere che non riesco a leggerla , perdio
>
> tanto te non trombi a prescindere

:-(

--
http://tinyurl.com/c9ru8oq
Re: leggi e traduci [messaggio #153902 è una risposta a message #153894] ven, 30 dicembre 2011 21:36 Messaggio precedente
Seymour Chinawsky  è attualmente disconnesso Seymour Chinawsky
Messaggi: 4261
Registrato: giugno 2009
Senior Member
Sembra che Brancaleone abbia detto :
> "SILKANA
olderrima
Argomento precedente:[DISCO FISSO] [CITTRISTEZZA] Impossibile copiare: E:\ disco pieno
Argomento successivo:Test
Vai al forum:
  


Ora corrente: gio mag 02 11:41:53 CEST 2024

Tempo totale richiesto per generare la pagina: 0.00910 secondi
.:: Contatti :: Home ::.

Powered by: FUDforum 3.0.2.
Copyright ©2001-2010 FUDforum Bulletin Board Software

Live Support